Èuo sam za sastanak upravnog odbora. Gde su ugovori?
Doslechl jsem se, že tu jsou nějací chlapci ze Států.
Кажу да су неки момци из Сједињених држава овде.
Doslechl jsem se, že Kid je v Mexiku.
Cuo sam iz razgovora u vlaku da je Kid u Meksiku.
Doslechl jsem se, že pořádáte nezajištěný zápas.
Èujem da ne ugovarate nikakvu rezervnu opkladu.
Doslechl jsem se, že Robin Hood možná ještě žije.
Èuo sam da bi Robin Hood još uvek mogao biti živ.
Doslechl jsem se, že budete jmenovat guvernéry ostrovů a napadlo mne, zda byste nezvážil i moji žádost.
Èuo sam da æete uskoro da imenujete guvernere ostrva mislio sam da uzmete u obzir moju molbu.
Doslechl jsem se, že od první minuty, co jste tady, jste začal s organizací dalších muslimů, obracel jste na víru chladnokrevné vrahy, a celou dobu jste rozséval sémě nespokojenosti.
Ja razumem da si, cim si dosao u OZ poceo da organizujes druge muslimane, preobrazaj hladnokrvnih ubica, SVE DOK SEME ZA SETVU NE BUDE NEZADOVOLJNO
Já vím, ale když jsem byl v Sao Paole, doslechl jsem se o té soše, tak jsem se tam zašel podívat.
Da, ali sam u Sao Paulu èuo za kip, pa sam otišao da to istražim.
Doslechl jsem se, že je tak mimo, že nerozezná ani golfovou hůl od kočičky.
Èuo sam da je toliko zabrazdio, da ne razlikuje šeæer i so.
Doslechl jsem se ve městě, že váš pomocník Woodhead a ten Prus překročili hranice na území Čirikavů.
Èuo sam u gradu da su onaj tvoj Woodhead i onaj Prus, prešli granicu na Chiricahua teritoriju.
Doslechl jsem se, že se včera večer stala ve smallvillské továrně nehoda.
Koliko sam shvatio desio se incident u elektrani u Smallvilleu prošle noæi, taèno?
Doslechl jsem se o konferenčním hovoru který máte mít s ministrem spravedlnosti.
Karen, Èuo sam da ste planirali nekakav konferencijski poziv sa državnim tužiocem?
Byl jsem na několika planetách a doslechl jsem se o lidech z Atlantis pomáhajících vesničanům s nákazou.
Išli smo na tri razlièita planeta, i tamo sam èuo da ljudi iz Atlantisa pomažu seljanima ovdje.
Doslechl jsem se, že si ponecháš Zareka jako vicepresidenta.
Èujem da æeš zadržati Zareka kao potpredsednika.
Doslechl jsem se, že ty mi můžeš sehnat ty bezva omračující šipky.
Èujem da si ti faca, kojoj mogu da se obratim, da dobijem još malo tih umirujuæih strelica.
Blair, doslechl jsem se, že Nate byl přijat na kolumbijskou.
Blair, doprlo je do mene da je Nate primljen na Columbiu.
Doslechl jsem se, že vaši vlastní služebníci byli do těchto násilností zapleteni, pane sekretáři.
Ja sam èuo kako su Vaše sluge prilièno umešane u nasilje, g.Sekretaru.
Doslechl jsem se, že zloději kradou hodně vojenského materiálu.
Èuo sam da lopovi pljaèkaju zalihu vojne opreme.
Doslechl jsem se, že ve svém kině zaměstnáváte černocha?
Чујем да за вас ради неки црнац. Јел то тачно?
Doslechl jsem se že se lidé chodí dožadovat modliteb od "Ovázaného Světce".
Cuo sam ljudi dolaze da traze pomoc od 'Svetca u zavojima'?
Doslechl jsem se o tom požáru.
Èuo sam za tvoj požar. Kada æeš izgraditi?
A doslechl jsem se, že máš katedrálu?
Èuo sam da ti imaš katedralu?
Doslechl jsem se, že ses skamarádila s některými lidmi na lodi.
Èuo sam da si se sprijateljila sa nekim Ijudima na brodu.
Doslechl jsem se, že jeden z mých synů vstoupil do řad velkých perských bojovníků.
Кажу ми да се још један мој син придружио великим персијским ратницима.
Doslechl jsem se, že jste chytli muže, kterého jsme hledali.
Razumio sam da ste uhvatili ljude koje smo tražili.
Doslechl jsem se, že tihle lidi někoho hledají a tak jsem tady.
Чуо сам да момци траже некога и ево ме ту.
Doslechl jsem se, že jste si najali osobního konzultanta.
Èuo sam da ste unajmili privatnog konsultanta.
Poslyš, doslechl jsem se, že Bernadette tě chce požádat o podepsání předmanželské smlouvy.
Slušaj, èuo sam da Bernadet razmišlja da traži od tebe predbraèni ugovor.
Pane Gatsby, doslechl jsem se, že jste oxfordský chlapík.
G. Getsbi, èujem da ste Oksfordovac?
Doslechl jsem se, že jsi v nějakém maléru.
Èujem da si upala u neku nevolju.
No, doslechl jsem se, že ses rozešla s Gregem.
Èuo sam da si prekinula s Gregom.
Doslechl jsem se, že si přejete podílet se na dobrém obchodu.
Sada, ja razumijem ste gospodo žele sudjelovati u osjećam dobar posao.
Ale doslechl jsem se o něčem, co tě jistě bude zajímat.
Mislim da sam ugledao neke vesti koje æe te interesovati.
Doslechl jsem se, co jsi dělal od doby, co jsem odjel z města.
Slušam o tome šta si sve radio, od kada sam se vratio u grad.
Doslechl jsem se, že zítra je to tvůj poslední zápas.
Èuo sam da ti je sutra posljednja borba?
Dobře, doslechl jsem se že, uh, jeden z vás, využil své schopnosti v rozporu Ultra politiky.
Skrenuta mi je pažnja da je neko od vas zloupotrebio moæi i prekršio pravila Ultrine politike.
Doslechl jsem se, že jsi byla požehnána dítětem.
Tada si imala više da kažeš. A sad èujem da ti nosiš blagosloveno dete.
Doslechl jsem se o vás od několika svých obchodních partnerů.
Èuo sam za vas od strane više mojih bivših saradnika.
Doslechl jsem se, že po boji mohly děti z vašeho tábora uřezat uši zajatcům, kteří byli mí přátelé.
Reèeno mi je da su posle deca podstaknuta da odseku uši ljudima koje sam zvao prijateljima.
4.7540991306305s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?